Translation of "sono confusa" in English


How to use "sono confusa" in sentences:

Anch'io sono confusa e ho rubato io quel cazzo di coso.
Even I'm confused, and I stole the damn thing.
Sono confusa, le cerco una benda.
I wonder how we're to get him down. I am so sorry, Mr. Robinson.
Sono confusa e ho molta fame.
You have me confused and I'm very hungry.
Beh, può darsi, ma ho rovinato la fine, mi sono confusa di nuovo col fraseggio.
Well, maybe. But I ruined the coda. I got confused with the phrasing again.
Il problema è che non so cosa provo, sono confusa.
Look, the problem is, I don't know how I feel anymore; I'm confused. - I-
Sono confusa perche' qualcuno ha avuto accesso ai nostri file privati su Lecter con una certa regolarita' dal suo computer.
I'm confused because someone there has been accessing our private VICAP files on Dr Lecter, with some regularity, on your computer. Oh.
No, non sono ubriaca, sono confusa.
No, I'm not drunk. I'm confused.
Ho analizzato il suo DNA e sono confusa.
The more I studied his DNA, the more confusing it got.
Sono confusa, ho un milione di cose da fare.
I'm just frantic. I've a million things to do.
Gina, mi sento davvero strana a parlarne con te, ma sono confusa, e non so che fare.
Gina, I feel really weird talking to you about this, but I'm confused, and I don't know what to do.
Mi sono confusa, perche' entrambi non esistono.
I get them confused, because they're both fake.
Sai, sono confusa perche' ho visto il rapporto del senato di stato, da cui sembrava ci fossero dei problemi.
You know, I'm confused because I saw this State Senate report that made it seem as if there were some problems.
Sono confusa ma perche' stiamo cercando Ray?
I am confused but why are you looking for Ray?
D'accordo, io sono un genio ma sono confusa.
Okay... I'm a genius, and I'm confused.
Aspettate, sono confusa, cosa hanno fatto questi tipi per meritarselo?
Wait, I'm confused, what did those guys do to deserve it?
Beh, io senza ombra di dubbio sono confusa.
Well, I'm sure as hell confused.
Beh, non avevo mai recitato in una scena come quella prima, e siamo arrivati alla parte del bacio, e mi sono confusa completamente.
I've never done a scene like that before and we got to the kissing part, and I got all confused.
Volevo esserti piu' amica, e mi sono confusa.
I wanted to be closer to you, and I got confused.
Chi ha mai detto che sono confusa?
Well, who said I was confused?
Sono confusa, sapevo che la polizia teneva Danny Bolen in custodia.
The last I heard, the police had Danny Bolen in custody.
Sì, ma le tue cose sono le mie cose, e le mie cose sono le tue e... beh, ora sono confusa.
It's... Yeah, but your stuff is my stuff and my stuff is your stuff and... Well, now I'm just confused.
Sono confusa. Mi stai dicendo che hai fatto tu qualcosa col mio spazzolino?
I'm confused, are you saying that you did something to my toothbrush?
Anch'io sono qui con dei fiori, ma sono confusa nei suoi riguardi.
I'm here with flowers, and I'm conflicted about her.
Ecco, sono confusa per via dello stress causato dal fiasco del Giorno dei Fondatori.
I-I mean, I'm just... I'm not seeing clearly due to the stress of the Founder's Day debacle.
D'accordo, ora si' che sono confusa.
All right. Now I'm really confused.
Da un po' di tempo ormai... sono... confusa riguardo al matrimonio.
For some time now... I've been... confused about the wedding.
Non so cosa penso, sono confusa, è una colpa?
I do not know what I think, I'm confused. Can you blame me?
Non ne sono sicura, sono confusa.
I think so... I'm not sure. I'm very mixed up.
Sai sempre esattamente cosa dirmi quando sono confusa.
You always know exactly what to say to me when I lose my way.
Il motivo per cui sono confusa e' che vi avevo detto... di lasciare che se ne occupasse la Omicidi.
The reason I'm confused is, I told you to let the homicide guys take care of that.
Sono tre giorni che ricontrollo queste fatture, e sono confusa.
I've been going over these invoices for three days, And I'm confused.
Sono confusa e ho appena schiacciato qualcosa di molle.
Ugh! I'm confused, and I'm stepping on something mushy.
Mi sono confusa perché sono sbronza.
I'm sorry. Your security guy's- the security's...
Sono confusa, l'idea della rubrica e' stata tua, quindi se ci stai ripensando, devi farmelo sapere.
Well, I'm confused, because this whole column was your idea, so if you're rethinking it now, you need to let me know.
Mi sono confusa con il dondolo e tutto il resto.
Just so thrown by the swing and the everything.
Sa, piu' parlo con lei, piu' sono confusa.
You know, the more I talk to you, the more confused I get.
Mi sono confusa, la mappa diceva di andare a est, ma...
I got turned around. The map said it was east, but...
Beh, l'ha fatto, ed e' esattamente quello che sono... confusa.
Well, he did, and that's exactly what I am... confused.
2.8952820301056s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?